Đội Ca 愿将此歌献给国建及我所有的校友(陈维敏)
維敏老友:
再給你一個難題,你是否可以找到一首,當年的【越南少先隊隊歌】,或是【青年團團隊歌】。歌詞第
一句大概是: Đoàn thanh niên tiên phong ,băng qua khó khăn mà tiến, đi xây một thế giơí thật công bằng.....
謝謝。 國建.
评论提交者 | Posted by 99.231.166.76 on March 08, 2010 at 05:08 AM MST #

留下评论 | Post a comment:
Comments are closed for this entry.









评论提交者 | Posted by Kiến/Huệ . (IP: 99.231.166.76) on March 09, 2010 at 06:44 PM MST #
Nhạc và lời: PHONG NHÃ
Cùng nhau ta đi lên theo bước Đoàn thanh niên đi lên, cố gắng xứng đáng cháu ngoan Bác Hồ. Lời thề ta ghi sâu mãi mãi trong tim không phai. Quyết xứng danh thiếu niên anh dũng nước nhà. Tiến quyết tiến hướng quốc kỳ thắm tươi anh em ta yêu tổ quốc suốt đời. Cùng yêu nhân dân, yêu chuộng lao động tăng gia, thi đua học hành ngày một tiến xa.
评论提交者 | Posted by yumengmeng (IP: 119.141.86.85) on March 09, 2010 at 07:51 PM MST #
duan 1, rat mong ban tim them loi ca duan 2.
Cam on ban nhieu !
评论提交者 | Posted by Hoa (IP: 75.158.110.33) on March 09, 2010 at 07:59 PM MST #
Nhạc và lời: Hoàng Hòa
Kết liên lại thanh niên chúng ta cùng nhau đi lên, giơ nắm tay thề, gìn giữ hòa bình độc lập tự do.
Kết liên lại thanh niên chúng ta cùng quyết tiến bước, đánh tan quân thù , xây đắp cuộc đời hạnh phúc, ấm no.
Đi lên thanh niên, chớ ngại ngần chi, đi lên thanh niên, làm theo lời bác. Không có việc gì khó, chỉ sợ lòng không bền, đào núi và lấp biển, quyết chí ắt làm nên.
评论提交者 | Posted by 119.141.86.85 on March 09, 2010 at 08:02 PM MST #
评论提交者 | Posted by tran gia trung (IP: 119.141.86.85) on March 09, 2010 at 08:11 PM MST #
评论提交者 | Posted by 國建 (IP: 99.231.166.76) on March 09, 2010 at 08:20 PM MST #
Cùng nhau ta đi lên theo bước đoàn thanh niên đi lên
Cố gắng xứng đáng cháu ngoan Bác Hồ
Lời thề ta ghi sâu mãi mãi trong tim ko phai
Quyết xứng danh thiếu niên anh dũng nước nhà
Tiến quyết tiến hướng Quốc kỳ thắm tươi
Anh em ta yêu Tổ Quốc suốt đời
Cùng yêu nhân dân yêu chuộng lao động tăng gia
Thi đua học hành ngày một tiến xa
2.
Ngày mai anh em ta khôn lớn trở nên bao thanh niên,
quyết chí giữ vững tiếng chuông hoà bình
Ngày nay anh em ta ráng sức học hành tập rèn,
quyết trở nên thanh niên anh dũng sau này
Bước dấn bước gió tung bay tóc xanh,
ta noi gương để tranh dấu Bác Hồ
Phục vụ nhân dân xây dựng xã hội tương lai
Nêu cao Quốc kì rực trong nắng tươi
以上是全词,听歌也好象回到那翩翩少年時,年轻一会吧!看來是南方少年口音,与北方口音有小小差异,但也听得如痴如醉,谢谢!
评论提交者 | Posted by 剑湖 (IP: 75.155.73.30) on March 09, 2010 at 08:45 PM MST #
评论提交者 | Posted by 珍言 (IP: 75.158.110.33) on March 09, 2010 at 08:52 PM MST #
这是Đoàn ca的网址,上此网便可听之.
评论提交者 | Posted by 75.155.73.30 on March 09, 2010 at 09:33 PM MST #
我要找的如頁首所寫的:歌詞第一句大概是 Đoàn thanh niên tiên phong ,băng qua khó khăn mà tiến, đi xây một thế giơí thật công bằng.....
,有勞大家代搜索,謹此,先謝過!
國建.
评论提交者 | Posted by 99.231.166.76 on March 09, 2010 at 09:42 PM MST #
nghiã ,đảng và bác không phụ lòng trung thành,
của các người ,và tôi cũng rất phục các ngừơi.
评论提交者 | Posted by 佩服!! (IP: 70.53.50.104) on March 09, 2010 at 11:14 PM MST #
评论提交者 | Posted by 119.141.86.85 on March 09, 2010 at 11:48 PM MST #
不管你的童年樂與苦,憶苦思甜,既能引發人們的共鳴與 “khâm phục ” 人生的意義,就已經足矣!
评论提交者 | Posted by 國建 (IP: 99.231.166.76) on March 10, 2010 at 12:59 AM MST #
正代表广大"珍藏"网友的心声。之所以每日有这
么多朋友点击此网页,大家都是希望能在网上寻
找回一些失去已久的珍贵回忆、一些有关昔日学
校生话的写照、一些同窗好友今、昔的相片。
网站提供的资讯是不少校友不可缺少精神粮食。
评论提交者 | Posted by MC (IP: 99.19.51.237) on March 10, 2010 at 12:08 PM MST #
评论提交者 | Posted by 無語 (IP: 99.245.10.17) on March 10, 2010 at 02:38 PM MST #
评论提交者 | Posted by 119.144.224.161 on March 11, 2010 at 08:40 AM MST #
每當我們重溫過去的事情,幼稚的年輕人,多不愛聽(包括我們的子弟)他們常總都會嘲笑我們是【食古不化】沒有錯對於他們來說我們是【古人】 ancient.【古人不見今時月,今月曾經照古人】無古不成今,古今是一体,一脈相承。
慶幸的是:我們這一群老人,天賜予身心,精神還好,還能追得上時代,能注力學習和使用一些新科技,竭力把我們傳統的思想,優良的文化傳授教育下一代。我們就是利用電腦科技的方便,把落雁天涯的親朋好友(其中有「無語」君你)都聚到一個網頁之內,難道這還是食古不化?我們問心有愧,應該說得上是【食古有化】的一群!
誠然,上天,憐憫我等,得救來到這西方樂土,難道我們要憶苦思甜都不行嗎?要懷念故里故國都不行嗎?誠然,西方國家福利好,物資豐富,但是人情味,倫理道德教育相對較為薄弱。君不見為何此地世風日下,這正是人心不古之所至。有鑑於此道,全世界先進國家和有識人士都設立孔子學院,學習中國儒家的道德觀念進行思想教育,以此整頓喪失古道的人心。若不行此道,這才真正是【食古不化】。
「無語」君你應該【無語】認同了吧!
國建.
评论提交者 | Posted by 99.231.166.76 on March 11, 2010 at 12:12 PM MST #
评论提交者 | Posted by 無語 (IP: 99.245.10.17) on March 11, 2010 at 04:31 PM MST #
*Doan thanh nien sung phong, bang qua kho khan ma tien,di xay mot the gioi rat
cong bang.
*Ta hat ca vui len duong, bao kho nguy ta coi thuong,the vi dang vi dan ta het song cuoc doi.
*Vi ngay mai tuong lai, trong mot anh duong ngoi sang,ta xay dung the gioi rat cong bang.
*Vui canh tay ma hat rang, vai sat vai cung xiet long, Vi chu nghia xa hoi thanh nien tien len.
*Ngan ngai chi?hoi thanh nien, ngan ngai chi? xung pha len tren hanh ngu tien phong, dat nuoc dang cho don nhung
dua con chiu men, Bao thanh nien doi dep
nhu hoa.
*ngan ngai chi? hoi thanh nien ngan ngai chi? xung pha len tren hanh ngu tien phong.
Bat ngat Ta pha nui,vuot bien Ta luot
song.
Trong the he nay la HO CHI MINH.
评论提交者 | Posted by 一帆 (IP: 174.7.242.33) on March 12, 2010 at 12:21 AM MST #
辛苦哂!下一步,我們來求証:這是否就是現時的青年團團歌?或早已改名了?我在網上搜查不到它。再請各位幫幫忙,謝謝! 國建.
评论提交者 | Posted by 99.231.166.76 on March 12, 2010 at 01:41 AM MST #
评论提交者 | Posted by thanh tam (IP: 94.194.48.3) on March 12, 2010 at 08:31 AM MST #
不過你心裡患上很重的【嗔恨】 ̣Bệnh tức giận 病哦,你知道嗎?你若是信【佛】就贈醫你嗔恨心[有药方]非常灵哦!
学习弥勒菩萨的精神开口便笑,精神開朗;肚大能容,容天下难容之事。
你若什麼都不信,請多點休息,不要上網啦,不要管理別人的閒事!謝謝!
评论提交者 | Posted by 99.231.166.76 on March 12, 2010 at 11:49 AM MST #
đôǹg chí 国健 là cháu ngoan bác hồ sao cháu lại
phántôi 婉如患上失亿病差不多难道为đảng bác
歌功頌德,就要去看心理医生吗?
评论提交者 | Posted by 佩服 (IP: 70.53.51.41) on March 13, 2010 at 12:05 AM MST #
评论提交者 | Posted by 119.144.248.61 on March 13, 2010 at 04:12 AM MST #
评论提交者 | Posted by Thanh tam (IP: 94.194.48.3) on March 13, 2010 at 12:16 PM MST #
评论提交者 | Posted by 無語 (IP: 99.245.10.17) on March 13, 2010 at 03:36 PM MST #
雖然大家争論得有點火熱,無論如何,我總覺得大家十分可敬可親,很好玩! 為此,十二分的真誠感謝諸位的捧場。争論中有言重的,失禮之處謹此深深致歉! 當中也得感謝【珍藏網主編】熱情公允的對待。
我認為應該到此結束了,無須無休止地争執下去,因為,現時有點:太離題,大家一味互相指斥對方是mắc phải bệnh "chóng quên "v.v.. Hơi Lạc đề.其實我們這般年紀,誰患上失憶症都不出奇!沒有什麼值得大驚小怪的! 正是為了防止失憶的損失,而須要去懷舊,尋舊,收藏古玩來解悶。這是一項正常健康的行為! 與履歷政見完全無關! 衷心祈望來到這網頁上的所有僑友,彼此不分南北,地區,不管過往的榮辱際遇如何,大家拋開成見,以和為貴! 共同珍惜將快消逝的夕陽霞光,盡情暢言歡敘,快樂地渡過晚年!
謹此,祝福各位! 後期有會! 國建.上
评论提交者 | Posted by 國建 (IP: 99.231.166.76) on March 13, 2010 at 10:07 PM MST #
评论提交者 | Posted by 119.128.79.25 on March 13, 2010 at 11:07 PM MST #
评论提交者 | Posted by 编者 (IP: 75.158.110.33) on March 15, 2010 at 07:34 AM MDT #